its-sick כתב:
תמיד בבית הספר סיפרו לי שאני לומד פלסטינית ושהיא שונה לגמרי, אבל כשהייתי רואה את הסרטים המצריים (ולעיתים רחוקות לבנונים) ביום שישי לא ממש הרגשתי שיש הרבה הבדלים.
בערך אחת לחמש דקות היתה מילה שונה שאבא שלי היה מתרגם לי.
כמובן שמאז התיכון לא דיברתי מילה ושכחתי הכל.
אני ממליץ שתתחיל בלימודים במחשב לבד בכדי שיהיה לך בסיס קל, ורק אז תלך על קורס יקר.
פלסטינית ומצרית שונות מאוד.
פלסטיני ששפת האם שלו היא פלסטינית וייסע למצרים - יוכל לדבר (מיד יבחינו שהוא פלסטיני, אבל יבינו אותו). אבל יהודי שילמד פלסטינית - לא יבין מצרית, ולהיפך.
הבעיה עם לימודי ערבית, היא שאין איפה לתרגל את הדיבור והקריאה של השפה. להבדיל מאנגלית, ששומעים וקוראים כמעט בכל מקום (טלויזיה, אינטרנט, נסיעות לחו"ל, אפילו שמות של חנויות ומקומות בארץ) - בערבית לא נתקלים כמעט בשום מקום.